quarta-feira, junho 25, 2008

Jusqu'ici, tout va bien

C'est pas pour la compétition: Qwentin c'est pas un ensemble sportif.
C'est pour apparaître.
C'est pour être partout - ici, là-bas et tous les lieuxs où l'inconnu guette.
~~
Merci, a tous les personnes qu'ont visité et voté sur Qwentin pour la compétition Play Alive 2008.
Qwentin est dans le lot des 20 pré-sélectionés pour la finale.
C'est déjà très-très bon!
Jusqu'ici tout va bien! L'important c'est pas la chute - c'est l'atterrissage.

~~

It's not for the competition: Qwentin is not a sporting club.
It's rather for the sake of appearing.
It's rather for the sake of being everywhere - here, there and in every place where the unknown lurks.
~~
Thank you very much, to all of those who have visited and voted for Qwentin in the Play Alive 2008 Competition.
Qwentin is among the lot of the 20 pre-selected acts for the finals.
It is very, very good.
Up to now, everything is going well. The important thing is not the fall - it's the landing.

~~

Não é pela competição: Qwentin não é uma agremiação desportiva.
É para aparecer.
É para estar em todo lado: aqui, ali e em todo o sítio onde o desconhecido espreita.
~~
Muito obrigado, a todos aqueles que visitaram e votaram no Qwentin para o concurso Play Alive 2008.
O Qwentin encontra-se no lote dos 20 pré-seleccionados para a final.
É muito, muito bom.
Até agora, tudo vai bem. O importante não é a queda: é a aterragem.